ビジネス文書から会議通訳まで、多言語コミュニケーションをトータルサポート。言葉の壁を越え、グローバルなビジネスを加速します。
天酷株式会社の翻訳・通訳サービスは、ビジネス分野に特化した高品質な言語ソリューションを提供します。日本語、英語、中国語をはじめとする多言語に対応し、契約書・技術資料・Webサイトの翻訳から、会議・商談・展示会での通訳まで、お客様のニーズに合わせた最適なサービスをワンストップでご提供。専門分野に精通したネイティブスピーカーの翻訳者・通訳者が、正確さと自然な表現を両立し、お客様の国際的なコミュニケーションを円滑にします。
「海外の取引先との契約書を翻訳してほしい」「外国人社員向けに社内規程を多言語化したい」「海外展示会で通訳が必要」など、あらゆるご要望にお応えします。厳格な品質管理体制と豊富な実績で、安心してお任せください。
契約書、議事録、プレゼン資料、IR資料、社内規程など、ビジネスに必要なあらゆる文書を翻訳。専門用語の正確な訳出と、読みやすさを両立します。
Webサイト、アプリ、ソフトウェアの多言語化に対応。単なる翻訳ではなく、文化的・慣習的なニュアンスを考慮したローカライズで、海外ユーザーに最適な体験を提供します。
国際会議、セミナー、取締役会、商談などでの同時通訳・逐次通訳を提供。経験豊富なプロ通訳者が、スムーズなコミュニケーションを実現します。
海外との商談、展示会での接客、工場視察など、ビジネス現場での通訳をサポート。専門知識を持つ通訳者が、商談成立を強力にバックアップします。
電話会議やオンライン会議での通訳、ビデオ通訳にも対応。場所を問わず、必要な時にすぐに通訳サービスをご利用いただけます。
取扱説明書、仕様書、特許文書、学術論文など、専門性の高い技術文書の翻訳。各分野の専門知識を持つ翻訳者が、正確で分かりやすい翻訳を提供します。
翻訳・通訳のご依頼内容、言語、分野、納期などをご連絡ください。
詳しいご要望を伺い、最適なプランとお見積りをご提示します。
専門分野・言語に最適なプロフェッショナルを選定し、ご了承いただきます。
翻訳の場合は納期に沿って納品。通訳の場合は当日のサポートを実施します。
翻訳データの納品、必要に応じて修正対応。通訳後もフィードバックを反映し、次回に活かします。
翻訳はダブルチェック体制を採用。ネイティブチェックと専門知識を持つレビュアーが品質を保証します。
法務、金融、IT、医療、機械など各分野に精通した翻訳者・通訳者在籍。専門用語の正確な翻訳が可能です。
英語・中国語を中心に、韓国語、タイ語、ベトナム語、ドイツ語、フランス語など幅広い言語に対応。
急なご依頼にも柔軟に対応。短納期翻訳や直前の通訳手配もご相談ください。
直接契約・中間マージン削減により、高品質ながら競争力のある価格を実現しています。
お客様の大切な情報を厳重に管理。秘密保持契約(NDA)の締結も可能です。